Что общего между Вкусвиллом и японской культурой?

По завтракам, обедам, ужинам и даже фастфуду, которые встречаются в мультфильмах легендарного режиссёра-аниматора Хаяо Миядзаки, можно изучать японскую кулинарию, культуру и даже историю.
А ещё читать невысказанное словами — мысли, чувства, истории. Попробуем приготовить несколько волшебных рецептов?
Почему еда
Прежде чем взять в руки ТВ-пульт или вилку, давайте разберёмся, почему в культовых фильмах Миядзаки так много сцен с приготовлением и поглощением еды. Что вообще значит еда для японцев?
Япония — государство островное и от Европы удалённое. В результате такой изоляции в стране сложилась ни на что не похожая культура, язык, философия. И, конечно же, традиционная кухня — васёку. В 2013 году васёку в числе ещё 22 ценностей Японии внесена в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Японцы сформулировали 4 причины, по которым их кухня достойна быть частью мирового культурного наследия:
1. Максимальное разнообразие ингредиентов, их безупречная свежесть и уважение к природным вкусам: искусство повара в том, чтобы только подчеркнуть естественную прелесть продуктов, не нарушая её.
2. Идеальный пищевой баланс для здоровья и долголетия — итидзю-сансай: приём пищи должен состоять из супа, трёх видов протеиновых закусок с овощами и порции риса, а использование «пятого вкуса» — умами — сокращает количество животного жира в рационе.
3. Отражение красоты. Японская эстетика — стремление видеть красоту в повседневности. А пища сопровождает человека всю жизнь, поэтому к приготовлению, подаче блюда и процессу еды подходят особо: церемонии, украшение сезонными цветами и травами, использование соответствующей посуды. Даже самая простая еда должна утолять не только физический, но и эстетический голод.
4. Еда в японской культуре — связующее звено. Японская кухня тесно переплетена с традиционными праздниками, во время которых проходят совместные трапезы, люди разделяют природные дары, тем самым укрепляя связи внутри семьи, между поколениями, в социуме.
Как видите, в таком подходе к еде 50% физиологии и 50% эмоций. В руках художника даже нарезка овощей или колобок-онигири становятся средством для молчаливого выражения чувств, эмоций, состояний.
Сцены с приготовлением, едой и обменом пищей тесно переплетаются с историями персонажей или сюжетной линией. Например, в начале фильма «Унесённые призраками» родители Тихиро объедаются угощением для привидений и превращаются в свиней — так возникает конфликт, который должна разрешить героиня фильма. Или кулинарный процесс выступает как мельчайшая, но говорящая деталь: восьмилетняя девочка режет овощи так, что сразу понятно — уже давно некому готовить для неё.
Сосредоточенность на приготовлении пищи и наслаждение ею, связь еды с историями и эмоциями героев оживляет анимационные миры Миядзаки.
Теперь, когда понятно, для чего Миядзаки столько разнообразной еды в сюжетах, давайте соберём на стол и посмотрим, что бы это значило.
«Мой сосед Тоторо»: бенто — значит любовь
Мультфильм «Мой сосед Тоторо» (1988) — одна из самых известных лент Миядзаки. Сюжет, в общем-то, незамысловатый: отец с двумя дочками приезжает в старый деревенский дом рядом с лесом и старается наладить жизнь, пока его жена в больнице. Сёстры знакомятся с необычным соседом — огромным пушистым лесным духом Тоторо, который помогает им пережить отсутствие мамы и тревогу за её здоровье.
Старшая девочка, Сацуки, берёт на себя заботу об отце и сестре — так, как делала любящая мама. А любящие японские мамы каждый день готовят для своих детей и мужей о-бенто — красиво собранный ланч, упакованный в коробочку с тем же названием.
Традиционное искусство подбора продуктов для о-бенто, их сервировка — один из признаков хорошей японской хозяйки, жены и матери. Это способ выразить заботу и любовь через еду. Домашние могут попросить о каком-то особом продукте в завтрашний бенто: например, сыну предстоит тренировка — и мама положит в коробочку побольше мяса и бобов. А для этого нужно просто пообщаться друг с другом: рассказать о своих делах, поинтересоваться планами семьи. Разве не это делает людей ближе?
Бенто в мультфильме — это бамбуковая коробочка, наполненная белым рисом, разделённым пополам маленькой жареной рыбкой. С одной стороны рис покрыт сакурой денбу (сладко-солёной рыбной приправой розового цвета) и дополнен горсткой бобов эдамаме; с другой стороны рис украшен только одной маринованной сливой умэбоси.
Как собрать О-бенто
Понадобится:
- готовый рис-гохан (подойдёт рис для суши или обычный круглозёрный),
- любая маленькая рыбка — мойва, барабулька, корюшка;
- горсть бобов эдамаме (можно заменить зелёным горошком);
- чайная ложка рыбной стружки кацуобуси (можно измельчить сушёного кальмара);
- умэбоси — кислая маринованная слива (сгодится кусочек мочёного яблока, но эстетический эффект уже не тот).
Как готовить:
Сварите крупу по рецепту для онигири (см. ниже в этой статье), переложите её в ланчбокс. Обжарьте до готовности рыбу, лучше на гриле. Эдамаме отварите в подсоленном кипятке 3-5 минут (свежий горошек нужно варить чуть меньше). Уложите рыбу на рис так, чтобы разделить его на две равные части. Одну половину украсьте сливой, вторую посыпьте рыбной стружкой, а рядом положите бобы.
«Ведьмина служба доставки»: пироги и одиночество
«Ведьмина служба доставки» (1989) рассказывает о юной колдунье Кики, которая впервые покидает дом, чтобы пожить среди людей в большом городе и пройти стажировку. Но Кики научилась только летать на метле — случай подсказывает ей, что именно этим она сможет помогать окружающим и так заводить друзей. Она подружилась с молодой художницей Урсулой, живущей одиноко в лесной избушке за городом; познакомилась с мальчиком Томбо, которого дразнят из-за очков и невероятных идей «самолёта на мускульной тяге»; постаралась скрасить будни пожилой Оку-сама.
Большой город — распространённая метафора «одиночества в толпе». В Японии одиночество стало признанной проблемой, и его последствия даже обрели термин — кодокуси (дословно «одинокая смерть»). Причиной считается социальная изоляция, разрушение традиционной структуры семьи, обычно состоящей из трёх поколений. Японские социологи связывают это явление с изменением культурного кода в результате «плохого подражания» Западу.
В сцене с Оку-сама Кики из сочувствия и доброты берёт дополнительную задачу — помогает старушке испечь её «фирменный» пирог с рыбой и тыквой для внучки.
Выпечка, как мы её знаем, разного рода пироги, бисквиты — это прижившиеся в Японии заимствования у европейцев (и дом старушки тоже больше похож на европейский). Так что в мультфильме румяный пирог из дрожжевого теста с золотистой корочкой и любовно вырезанной рыбкой — попытка подстроиться к европеизированным вкусам нового поколения. Но оказывается, что, приобретая вкус к новым, но чужим традициям, люди утрачивают собственные, разрывают связь поколений (помните четвёртую причину для ЮНЕСКО?). Мы ещё не видели внучку, но уже понятно, что семья не особенно помнит о больной бабушке: сломалась духовка, а починить некому, Кики приходится менять перегоревшую лампочку. Так что реакция внучки на подарок вполне ожидаема — редкий момент для фильмов Миядзаки, когда еда используется для обозначения отказа. И это только подчеркивает идею одиночества и изоляции, которой посвящён весь фильм.
Как приготовить рыбный пирог Оку-сама
Этот пирог соединяет в себе Европу и Азию: привычное нам дрожжевое тесто и довольно экзотическую, но очень вкусную начинку. Секрет — в консервированной сельди: у неё необыкновенно нежная текстура и мягкий вкус. Если сомневаетесь, замените селёдку тунцом.
Понадобится:
- готовое дрожжевое тесто
- тыква или картофель (что больше любите) — 300 г
- лук репчатый — 1 шт.
- сельдь в масле (или консервированный тунец) — 1 банка
- сливочное масло — 1 ч. ложка
- мука — 1 ч. ложка
- молоко — 1 стакан
- маслины — 4-5 шт.
- соль — по вкусу
- яичный желток — для смазывания корочки
- растительное масло — для жарки
Как готовить:
Очистите и нарежьте тыкву небольшими кусочками, проварите на пару в течение 15 минут. Если вместо тыквы взяли картофель, то сварите его. Нарежьте мелко лук и обжарьте до прозрачности, добавьте тыкву/картошку и разомните всё в пюре.
Приготовьте соус бешамель: растопите сливочное масло и обжарьте в нём муку до золотистого цвета, постепенно влейте молоко, размешивая венчиком, чтобы не осталось комочков. Соедините тыкву и соус, по желанию посолите.
Возьмите глубокую жаропрочную форму, выложите овощное пюре, сверху — кусочки рыбы. Раскатайте тесто в пласт примерно в 1 см толщиной и накройте начинку, лишнее обрежьте. Из остатков теста вырежьте рыбку и другие украшения, разложите на поверхности пирога вместе с кружочками маслин. Смажьте желтком и выпекайте при 180 градусах 25-35 минут.
«Унесённые призраками»: онигири вместо гири
Да-да, гирю с души Тихиро, героини этого мультфильма, снял маленький рисовый пирожок-онигири. Потому что его протянула рука неравнодушного.
«Унесённые призраками» (2001) — самый кулинарный из всех фильмов студии Ghibli. Почти каждая сцена содержит какую-либо пищу, будь то роскошные пиршества для клиентов или простые блюда для работникв бани-онсэна.
Вся история начинается с еды. Оставленные «без присмотра» угощения испытывают в людях что угодно: самоконтроль, осторожность, порядочность, чувство меры.
Как приготовить онигири
Понадобится:
- рис для суши — 0,5 стакана
- вода — 1 стакан
- соль — щепотка
- рисовый или винный уксус — 1 ч. ложка
- консервированный тунец или лосось — 1 банка
- сливочный сыр — 4 ч. ложки
- нори — 4 небольших листа
Как готовить:
Рис хорошо промойте, оставьте на 30 минут, чтобы зёрна слегка набухли, затем переложите в кастрюлю и залейте водой с солью и уксусом. Доведите рис до кипения на сильном огне без крышки, убавьте огонь и варите 15-20 минут в закрытой кастрюле — рис должен получиться липким, но не превратиться в кашу-размазню. Остудите рис до той температуры, когда его можно брать руками.
Переложите четверть риса на пищевую плёнку и сделайте в нём углубление. Поместите в центр немного рыбы и сыра, затем закройте начинку рисом. Заверните онигири в целлофан и придайте ему треугольную форму. Перед подачей заверните онигири в кусочек нори (как делают онигири для ВкусВилла, можно посмотреть в нашем репортаже).
Про то, что еда способна объединять даже очень разных людей (и не только), рассказывает эпизод с приготовлением завтрака в ленте «Ходячий замок» (2004). Именно с него началась добровольная работа заколдованной девушки-старухи Софи у волшебника Хаула.
В доме много продуктов, кажется, что готовится застолье. Но можно заметить, что зелень завяла, картошка проросла, фрукты сморщились, рядом гора немытой посуды — есть достаток, но нет заботливых рук.
Софи только-только оказалась в незнакомом доме, однако уверенно хватает сковороду, тарелку с беконом, корзину яиц. Но оказывается, чтобы приготовить что-то, нужно найти подход к огненному демону Кальциферу. Что Софи и делает — Кальцифер ворчит, грозится сжечь бекон, но всё же послушно готовит завтрак.
Этот эпизод как нельзя лучше показывает характер героев: деятельная, смелая, настойчивая, обладающая чувством юмора Софи; своевольный, вспыльчивый, но в сущности добрый Кальцифер; обращённый в себя, но всё же небесчувственный Хаул.
Обратите внимание, как он режет хлеб: как хозяин дома и глава семьи он раздаёт ломти, начиная со старшего по возрасту, и только потом отрезает кусок для себя. Это значит, что его слава бессердечного одиночки — только видимость, и за внешней бесстрастностью кроется нечто большее, надо только подобрать ключик.
По ходу фильма в Ходячем замке собирается пёстрая компания: к Софи, Кальциферу, Хаулу и его ученику Марклу присоединяются Ведьма Пустоши (она заколдовала Софи, но та в итоге кормит её с ложечки), Пугало-Репка, пёс-помощник мадам Салиман — учителя и врага Хаула. У каждого свой характер, своя тайна, своё проклятье, но тем не менее они становятся семьёй.
И вновь еда — символ мирного течения жизни, когда в доме живёт любовь. С приходом Софи в замке становится комфортно всем — Хаулу, слабоумной старухе, которой стала Ведьма Пустоши, ребёнку (вот она, традиционная японская семья из трёх поколений), собаке и даже огородному пугалу.
В фильмографии Хаяо Миядзаки более 40 лент, где он выступал режиссёром, продюсером и сценаристом. И в большинстве из них он непременно отдаёт дань одному из сокровищ Японии — васёку, заставляя еду говорить больше, чем люди. Разве это не волшебство? Будничное, простое, доступное каждому из нас.